สวัสดีค่าาาเพื่อนๆ
สำหรับบล็อคนี้ก็จะเป็นบล็อคสุดท้ายที่げるげるจะอัพลงเพื่อให้อาจารย์สุดสวยตรวจนะคะ ไม่คิดว่าวันนี้จะมาถึง โอ้ววว
จำได้ว่าตอนแรกที่เริ่มเรียนวิชานี้แล้วอาจารย์สั่งงานว่าให้อัพบล็อคนี่เครียดเลย
เพราะไม่ค่อยชอบงานเขียนเท่าไหร่ คิดว่าไม่น่าจะทำได้
แต่นี่ก็ล่วงเลยมาถึงบล็อคที่ 12 แล้ว ก็ดีใจจังงง แต่จริงๆพอได้มาลองเขียนๆดูก็รู้สึกไม่แย่อย่างที่คิด
ตัวเองเป็นคนชอบเรียนรู้สิ่งใหม่ๆอยู่แล้ว พอได้มาอัพบล็อคเอง
แล้วก็ดูบล็อคของเพื่อนๆก็ได้เรียนรู้อะไรที่เป็นประโยชน์เยอะเลย ถึงแม้จะบอกว่าเป็นบล็อคสุดท้าย แต่ก็สุดท้ายของ
deadline อาจารย์สุดสวยเท่านั้นค่ะ เพราะคิดว่าหลังจากนี้ถ้า
げるげる เจอคันจิตัวไหนน่าสนใจอีก ก็คิดว่าจะมาอัพลงเรื่อยๆ
อาจจะมาช้าบ้างไรบ้าง แต่มาแน่นอนค่ะ รู้สึกเป็นคลังความรู้ของตัวเองที่ดีจริงๆ
สามารถกลับมาย้อนดูได้ว่าเราเคยผิดพลาดอะไรตรงไหนไป มานั่งอ่านเรื่องราวเก่าๆที่เคยเปิ่นๆไปน่าจะสนุกดีค่ะ
และบล็อคของげるげるก็ไม่ปิดตัวลงแน่นอนค่ะ เก็บไว้ให้รุ่นน้องดูได้นะคะ อาจารย์^^
สำหรับบล็อคสุดท้ายนี้ก็จะขอรวมรวบคำศัพท์ตระกูล [断] ที่ใช้บ่อยๆให้เพื่อนๆได้เรียนรู้และได้ทบทวนไปในตัว
คิดว่าหลายๆคำหรือทุกคำ เพื่อนๆเคยเจอมาแล้ว แต่อาจจะเริ่มลืมเลือนไปบ้าง ช่วงนี้げるげるเจอคำว่า断เยอะเหลือเกินในบทสนทนากับชาวญี่ปุ่น
ก็เลยรู้สึกอยากจดบันทึกคำที่มักเจอหรือได้ยินมาไว้กันลืมค่ะ ก็มาเริ่มดูกันเลยดีกว่าค่ะ
1.判断(はんだん)= การตัดสินใจ
1.判断(はんだん)= การตัดสินใจ
-俺は君の判断を尊重する。
เราเคารพในการตัดสินใจของเธอนะ
-君はその問題を公正に判断しなければならない。
-君はその問題を公正に判断しなければならない。
เธอต้องตัดสินปัญหานั้นอย่างยุติธรรม
-人を外見だけで判断するものではない。
-人を外見だけで判断するものではない。
เราไม่ควรตัดสินใครจากภายนอกเท่านั้น
2. 横断(おうだん)= การข้าม
-この通りを横断するのは大変危険だ。
-この通りを横断するのは大変危険だ。
การข้ามถนนเส้นนี้อันตรายมาก
-道を横断するときは気を付けなさい。
-道を横断するときは気を付けなさい。
เราควรระมัดระวังให้ดีเวลาจะข้ามถนน
-彼女は通りを横断中に車にはねられた。
-彼女は通りを横断中に車にはねられた。
เธอถูกรถชนในขณะกำลังข้ามถนน
*横断歩道(おうだんほどう)ทางม้าลาย
3.油断 (ゆだん)= ความประมาท
-事故は我々が油断している時に起こるものだ。
-事故は我々が油断している時に起こるものだ。
อุบัติเหตุมักจะเกิดเวลาที่เราประมาท
-うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
-うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
สุนัขเฝ้าบ้านของเราเฝ้าระวังอยู่เสมอแม้กระทั่งเสียงหรือการเคลื่อนไหวเพียงเล็กน้อยก็ไม่ละเว้น(ไม่ประมาท)
-油断は禁物だよ。
-油断は禁物だよ。
ความประมาทเป็นสิ่งต้องห้าม (อย่าประมาท)
4.無断(むだん)= โดยไม่ได้รับอนุญาต,โดยพลการ
-無断で欠席すべきではない。
เราไม่ควรขาดเรียนโดยไม่ได้รับอนุญาต(อยู่ดีๆก็หยุดไม่บอกอาจารย์ประจำวิชา)
-彼は無断で彼女の自転車を借りた。
-彼は無断で彼女の自転車を借りた。
เขายืมรถของแฟนไปขับโดยไม่ได้รับอนุญาตจากเธอก่อน
-無断でそこに駐車してはいけません。
ห้ามจอดตรงนั้นโดยไม่ได้รับอนุญาต
-無断でそこに駐車してはいけません。
ห้ามจอดตรงนั้นโดยไม่ได้รับอนุญาต
5.断念(だんねん)= การล้มเลิก(เเผนการ,ความตั้งใจ,ความหวัง)
-今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
ตามที่หนังสือพิมพ์วันนี้เขียนไว้ ได้ยินว่านายกรัฐมนตรียกเลิกแผนการการไปเยือนสหรัฐอเมริกา
-海が荒れてきたので、つりを断念しなければならなかった。
-海が荒れてきたので、つりを断念しなければならなかった。
เพราะคลื่นทะเลไม่สงบ เลยต้องล้มเลิกความตั้งใจที่จะไปตกปลา
-資金不足のため企画を断念した。
-資金不足のため企画を断念した。
เพราะเงินทุนไม่เพียงพอจึงต้องยกเลิกแผนการไป
6.断絶(だんぜつ)= การสูญสิ้นเผ่าพันธุ์,การขาดตอนไม่ต่อเนื่อง,การตัดขาด(ความสัมพันธ์)
-一家断絶した。
สายตระกูลของเราจบแล้ว(ไม่มีลูกหลานสืบทอดสายเลือดต่อ)
-彼らの間には世代の断絶がある。
-彼らの間には世代の断絶がある。
ระหว่างพวกเขามีช่องว่างระหว่างวัย
-その国は米国との外交関係を断絶した。
-その国は米国との外交関係を断絶した。
ประเทศนั้นตัดสัมพันธไมตรียกเลิกการทูตระหว่างประเทศกับสหรัฐอเมริกา
7.断然 (だんぜん)= อย่างชัดเจน, โดยสิ้นเชิง
-げるげるは肉よりも魚の方が断然いい。
สำหรับ げるげる ชอบกินปลามากกว่าพวกเนื้อสัตว์โดยสิ้นเชิง
-彼女はクラスの中で、断然歌が一番うまかった。
-彼女はクラスの中で、断然歌が一番うまかった。
เป็นที่ชัดเจนว่าเธอร้องเพลงเพราะที่สุดในชั้นเรียน
-これが断然最高の方法です。
-これが断然最高の方法です。
วิธีนี้เป็นวิธีที่เยี่ยมยอดที่สุดอย่างสิ้นเชิง
8.断言(だんげん)= การพูดยืนยันอย่างหนักแน่น
-彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
เธอพูดยืนยันอย่างหนักแน่ว่าจะไม่ร้องเพลงให้ใครฟังต่อหน้าอย่างแน่นอน
-彼は自分が無実であると断言した。
-彼は自分が無実であると断言した。
เขายืนยันอย่างหนักแน่นว่าเขาบริสุทธิ์
-彼は本当のことを言っているのだと断言した。
-彼は本当のことを言っているのだと断言した。
เขายืนยันอย่างหนักแน่นว่าเขาพูดความจริง
9.禁断(きんだん)= ต้องห้าม
-禁断の恋で苦しんでいる
กำลังทุกข์ทรมานกับการมีรักต้องห้าม
-彼は禁断の話を言ってしまった
-彼は禁断の話を言ってしまった
เขาดันเผลอพูดในสิ่งที่ห้ามพูดไป
-友達の彼氏と禁断のデートに行ってしまった
-友達の彼氏と禁断のデートに行ってしまった
ฉันไปเดท(ต้องห้าม,ไม่สมควรทำ)กับแฟนของเพื่อน
10.診断(しんだん)= วินิจฉัย,ตรวจสุขภาพ
-彼らは健康診断をうけた。
พวกเขาไปรับการตรวจสุขภาพ
-不安神経症や不眠症と診断された。
-不安神経症や不眠症と診断された。
ได้รับการตรวจวิฉัยว่าเป็นโรควิตกกังวล และพักผ่อนไม่เพียงพอ
-息子の学校へ提出する健康診断書を書いた。
-息子の学校へ提出する健康診断書を書いた。
กรอกเอกสารข้อมูลการตรวจสุขภาพเพื่อส่งให้โรงเรียนของลูกชาย
เป็นไงคะเพื่อนๆ เข้าใจคำศัพท์ตระกูล「断」มากขึ้นรึเปล่าเอ่ย
โดยส่วนตัวที่ げるげるชอบคำว่า断念(だんねん)เพราะรู้สึกไม่ต้องอธิบายยืดยาวก็สื่อความได้เลย
คำนี้คนญี่ปุ่นเคยใช้มา げるげる ก็เลยนำไปลองใช้มามั่ง เช่น 今日は大雨で、出掛けるのを断念した。รู้สึกถ้าใช้คำอื่นมันไม่ค่อยสื่อความได้ตรงเช่น 出掛けられなくなった เพราะมันก็อาจจะออกได้แค่เราตัดสินใจไม่ออกเอง
หรือ 出掛けたくなくなったก็อาจจะพอสื่อได้แต่ไม่ตรงกับที่げるげるต้องการสื่อ
เพราะจริงๆเราต้องการออก แต่ด้วยเหตุการณ์ภายนอกบังคับเช่นฝนตกเลยทำให้เราต้องล้มเลิกความตั้งใจไป
สำหรับบทความสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุดครั้งนี้ก็จบลง ถ้าจะให้ 内省ตัวเองจากการที่ทำบล็อคมาทั้งหมดคิดว่าตัวเองได้บรรลุจุดประสงค์การทำบล็อคของตัวเองที่ต้องการเพิ่มพูนคันจิและปรับทัศนคติของตัวเองที่มีต่อคันจิค่ะ
ช่วงนี้ก็รู้สึกสนุกมากเลยเวลาได้เจอคันจิตัวแปลกๆหรือน่าสนใจ รู้สึกเหมือนเล่นเกมอยู่
พอเจอปุ๊ปก็จดปั๊บเพื่อเอามาลงบล็อค
รู้สึกช่วยพัฒนาการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้ดีมากๆเลยค่ะ สิ่งที่ดีอีกอย่างที่ช่วยพัฒนาการเรียนรู้ได้ก็คิดว่าน่าจะเป็นเรื่องการเข้าสังคมค่ะ จากที่เห็นบล็อคต่างๆที่げるげるทำมา ส่วนมากจะมีที่มากจากการคุยกับคนญี่ปุ่นทั้งนั้น อาจจะเกิดจากการใช้ผิดพลาดหรือลองสังเกตว่าเขาใช้อะไร เราก็มาลองใช้บ้าง จริงๆตอนเเรกว่าจะเก็บข้อมูลคำศัพท์จากพวกสื่อต่างๆเช่นละคร การ์ตูนด้วย เเต่ก็กลัวว่าศัพท์บางคำอาจจะเพื่อสร้างคาเเรคเตอร์เฉยๆ ไม่ได้ใช้จริง เลยขออัพคำที่เกิดจากการสนทนาในชีวิตประจำวันทั่วไปเเทน ซึ่งก็คิดว่าสัมฤทธิ์ผลดีค่ะ ได้เข้าสังคมฝึกพูดญี่ปุ่นไปพร้อมๆกับเรียนรู้ไปในตัว เป็นการเรียนรู้นอกห้องเรียนที่ดีทางหนึ่งเลยค่ะ
สุดท้ายนี้ ก็อยากขอบคุณอาจารย์สุดสวยเพื่อนๆพี่ๆทุกๆคนที่คอยติดตามและให้กำลังใจ げるげる ตลอดมานะคะ เเล้วก็ขอบคุณเพื่อนชาวญี่ปุ่นของげるげるทุกคนด้วยที่คอยตรวจคำศัพท์ไวยากรณ์เเละช่วยทำเเบบสอบถามต่างๆค่ะ แล้วอย่าลืมติดตามตอนต่อไป คิดถึง げるげるกันด้วยน้า เจอกันบทความหน้าค่าาา จ๊วฟฟฟฟ ><
สุดท้ายนี้ ก็อยากขอบคุณอาจารย์สุดสวยเพื่อนๆพี่ๆทุกๆคนที่คอยติดตามและให้กำลังใจ げるげる ตลอดมานะคะ เเล้วก็ขอบคุณเพื่อนชาวญี่ปุ่นของげるげるทุกคนด้วยที่คอยตรวจคำศัพท์ไวยากรณ์เเละช่วยทำเเบบสอบถามต่างๆค่ะ แล้วอย่าลืมติดตามตอนต่อไป คิดถึง げるげるกันด้วยน้า เจอกันบทความหน้าค่าาา จ๊วฟฟฟฟ ><