ฮัลโหลวววว เพื่อนๆ
เป็นไงกันบ้างคะ หลายๆคนคงสอบเสร็จเเล้ว
คนที่ยังสอบไม่เสร็จก็คงทำตัวเหมือนสอบเสร็จกันเเล้วใช่ไม๊ ฮ่าาา เเค่ผ่านวิชาเอกกับเลือกเอกไปได้ก็เหมือนยกภูเขาออกจากอกละ
お疲れ様でしたー^^นี่ก็เหนื่อยเหมือนกัน
ช่วงปี3นี่นรกอย่างที่รุ่นพี่ว่าจริงๆ
ทั้งงานเดี่ยวงานกลุ่มพรีเซ็นต์ทุกอาทิตย์ อาทิตย์ละหลายๆรอบ รายงานอีกนับล้านน
ช่วงสอบนี่ก็อ่านกันวันต่อวันจริงๆ げるげるนี่นอนไม่ค่อยพอเลย
อ่านไปก็ปลงกับชีวิตไปหลายๆรอบ ถอนหายใจวันละหมื่นครั้ง ที่บ้านนี่เป็นห่วง
เอาของนู่นนี่มาบำรุงกันใหญ่ สอบเสร็จวันศุกร์ วันเสาร์ว่าจะมาอัพบล็อค เเต่ดันสลบทั้งวันเลยย
นอนไป18ชั่วโมงได้ 死ぬかと思ったฮ่าาา
เอาเป็นว่าวันนี้ได้ฤกษ์งามยามดี จะขออัพทุกอันที่ค้างไว้ในคลัง
อาจจะอัพทีเดียวถี่หน่อย ก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะค๊าาา หนูไม่มีเวลามาอัพจีๆ T^T
วันนี้จะขอเสนอคำว่า 「以心伝心=いしんでんしん」ค่ะ ก็จะขอเล่าที่มาของคำๆนี้เหมือนทุกๆบล็อคที่ผ่านมานะคะ
คนที่เคยอ่านบล็อคげるげるก่อนหน้าก็น่าจะพอรู้ว่าส่วนมากเเต่ละエピソードมักจะมาจากบทสนทนาระหว่าง げるげる กับเพื่อนชาวญี่ปุ่น
ครั้งนี้ก็เช่นกันค่ะ เรื่องก็คือมีวันนึง
げるげるไปดูหนังกับเพื่อน
แล้วเพื่อนชาวญี่ปุ่นก็ไลน์มาหาว่าวันนี้ไปดูหนังมาหรอ げるげるก็เห้ย
รู้ได้ไง เค้าก็บอกว่า 「俺はげるげると以心伝心だから、何でも分かるよ」นี่ก็ไม่รู้จะเขินหรือจะกลัวดี ฮ่าาา
ก็เลยได้รู้ศัพท์คำนี้มาใหม่ ซึ่งก็คือคำว่า
以心伝心(いしんでんしん)
นิยามเป็นภาษาญี่ปุ่นก็คือ
"言葉によらずに、互いの心から心に伝えること。言語では説明できない深遠・微妙な事柄を相手の心に伝えてわからせること"
หรือแปลง่ายๆว่า "ใจสื่อถึงกัน/รู้ใจกันโดยไม่จำเป็นต้องพูด" นั่นเองค่ะ
ตัวอย่างการนำไปใช้ก็เช่น
★恆毅君は全ての事が以心伝心で伝わると信じている
โคคิคุงเชื่อว่าเรื่องทุกเรื่องสามารถสื่อถึงกันได้ด้วยใจ
★私とあなたは以心伝心の仲だね!
เธอกับฉันช่างเป็นเพื่อนที่รู้ใจกันดีจริงๆนะ
★僕と彼女はいつも以心伝心している
ผมกับเธอต่างรู้ใจกันดีเสมอ
★あたしらは犬猿の仲だけど、心の中は繋がってる以心伝心だよ
ความสัมพันธ์พวกเราดูเป็นเพื่อนที่คอยกัดกันตลอดแต่ในใจของเราก็สื่อถึงกันนะ(เราก็รู้ใจอีกฝ่ายดีนะ)
★以心伝心といわれるように,家族やごく親しい人の間では,特に言葉で表現しなくても互いの思いが伝わっている
เหมือนที่เขาว่ากันว่าใจสามารถสื่อถึงใจ
ระหว่างครอบครัวและคนที่สนิทมากๆ ไม่จำเป็นต้องแสดงคำพูดอะไรออกมาเป็นพิเศษ
ต่างฝ่ายก็สามารถเข้าใจความคิดระหว่างกันได้
สำหรับบทความนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ
คิดว่าสำนวนนี้น่าจะเอาไปใช้กับแฟนหรือกับเพื่อนสนิทเราได้อยู่นะ เช่น げるげる
ก็มีลองไปใช้กับเพื่อนชาวญี่ปุ่นคนนึง คือเม้าๆกันไปสักพัก げるげるกำลังจะเล่นมุก ปรากฏเขาเล่นสวนขึ้นมาก่อน げるげるก็บอก 以心伝心やな、私たちって
เขาก็บอกว่าもちろんさ笑ประมาณนี้ คิดว่าเพื่อนๆก็คงจะเจอเหตุการณ์แบบนี้บ่อยๆ
ที่แบบจะพูดอะไร หรือจะทำอะไร ยังไม่ทันบอกเพื่อนเราก็เข้าใจได้ไรงี้
ก็หวังว่าจะลองไปใช้กันดูนะค๊าาา แล้วเจอกันบล็อคหน้า จ๊วฟฟฟฟ ><
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น